Литература без границ

Пьесу Галины Узрютовой представили на сцене театра Штутгарта.

В 2000 году наша землячка окончила факультет культуры и искусства УлГУ по специальности «Реклама и связи с общественностью». В творчестве взяла себе псевдоним Гала. Узрютова – автор книги стихотворений «Обернулся, а там – лес», сборника прозы «Снег, который я пропустил», романа «Страна Саша». Ее произведения переводились на немецкий, английский, словенский, латышский, литовский, итальянский языки. В минувшем году Галина стала лауреатом литературной премии Bookscriptor-2018.

В середине ноября в театре «Ателир» в Штутгарте прошли сценические чтения сочинения Узрютовой «Думмерхен». Монопьесу о взаимоотношении человека и власти, контроле и самоконтроле впервые представили на немецком языке.

— Эта пьеса – очень важный для меня текст, – рассказывает автор. – Она затрагивает одну из главных трансформаций, которую мы видим сегодня, – изменение отношений власти и человека. Но готов ли человек к этим переменам? Достаточно ли у него власти хотя бы над своей собственной жизнью? Героиня сталкивается с этим новым явлением через трансформацию своего выверенного мира и понимает, что теперь не контролирует происходящее с ней. Она размышляет, сделала ли правильный выбор, или же лучше вообще не выбирать. Ведь отказаться от выбора – такое же право человека, как выбирать, особенно если выбора нет.

Перевод выполнила переводчик Татьяна Хофманн, режиссером стал художественный руководитель театра Владислав Граковский.

Штутгартский театр «Aтелир» помимо постановок спектаклей известен организацией международного драматургического конкурса «Баденвайлер». В 2016 году пьеса Узрютовой стала лауреатом экспериментальной номинации конкурса и была представлена на фестивале «Баденвайлер» в Москве и Минске, годом позже – опубликована в литературном журнале «Берлин. Берега».

Театр «Ателир» является культурным международным центром Штутгарта, где проходят сценические чтения, кинопоказы, невербальные и танцевальные спектакли, концерты классической и современной музыки. На сцене звучит как немецкая, так и русская, грузинская, украинская, сербская, французская речь. Участие автора в подготовке чтения пьесы в Штутгарте стало возможным благодаря программе Гёте-института «Культура в движении». Проект содействует культурному обмену и поддерживает встречи деятелей современной культуры.

Ранее Гала Узрютова участвовала в других международных проектах: работала в писательских резиденциях Латвии и Словении, Берлинской литературной мастерской, выступала на фестивале в Гейдельберге и была одним из лиц литературно-фотографического проекта Shots/Stories.

Иван ШАТОВ.

admin

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх